本篇文章498字,读完约1分钟

中新社香港4月13日电题:殖民地官员收集的“破烂”——讲述香港“甲午”的旧事

中新社记者卢哲

英语注释粤语单词笔记本开始了殖民地官员在香港的公职生活。 几百年前勾勒出香港新界的山形。 带黄色的康有是信,那时折射出多种多样纷繁的政局。 在皱巴巴的告示上,字很硬,但可以看出当时反抗的激烈……

香港历史博物馆一级助理馆长陈成汉说:“其他人观察不到的东西,就像‘收集破烂’,摇滚多么保存,成为珍贵的香港历史足迹。”
陈成汉口的“骆克”以香港的“湾仔骆克道”而闻名。 因为离这个码头很近,特别是繁华的街道,1929年以殖民地官员的名字命名。 香港历史博物馆最近展出的“甲午战后-借新界和威海卫”主题展览会上展出了100多件文史资料,许多这种“破烂”的骆克留在爱尔兰国立图书馆的“孤本”中。

热点:殖民地官员收集的“破烂”:讲述香港甲午旧事

骆克( james stewart lockhart )于1879年作为殖民地港官学生常驻香港,在广州接受中文训练后,于1882年在香港开始公职生活,于1895年从辅助政司(仅次于香港总督)启航至1902年。

十一" " " "

嘻嘻地说“”

桃子

作为一个人

第二天

但是从1111到1

那么。

一共7个

标题:热点:殖民地官员收集的“破烂”:讲述香港甲午旧事

地址:http://www.slqncy.com/szxw/27135.html